Roma 8:29
Konteks8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 1 would be the firstborn among many brothers and sisters. 2
Roma 4:19
Konteks4:19 Without being weak in faith, he considered 3 his own body as dead 4 (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.
[8:29] 1 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.
[8:29] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[4:19] 3 tc Most
[4:19] 4 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.